<

ハッテン相談室

ハッテンに関する質問、悩み相談はここで。


投稿を削除する

以下の投稿を削除します。パスワードを入力して[削除する]をクリックしてください。

投稿者
ナツオワくん
投稿内容
タカナッツ兄さん

オリジナル訳の「ミラボー橋」ありがとうです。ナッツ兄ちゃんフランス語専攻したんだね。
オリジナル訳第2節が好きです。

Passent les jours et passent les semaines
Ni temps passe
Ni les amours reviennent
Sous le pont Mirabeau coul la Seine

3行目tempspasseは「過ぎた時」と訳されることが多いけどナッツ兄ちゃんのは「楽しい思い出」と訳されて一般論としてでなく個別の二人の絆が大切にされてる感じですごくい いですね。ナッツ兄ちゃんの感性に乾杯!

でもこの詩、お別れの詩でもあるよね。楽しかった時への訣別。皆が人生で経験する。
辛いけど明るく乗り越えて行かないとね。

今日の制限時間か過ぎたのでこれで。
2回目の手術終わって許可がでたらまた投稿するね。
パスワード